英語・中国語・韓国語の翻訳なら国際事務センターTOP > 翻訳用語集 > 原文ベース
翻訳用語集
原文ベース
読み:ゲンブンベース 類義語:原文計算
原文ベースとは、翻訳物の請求料金の算出方法の一つ。仕上がった訳文の文字数(ワード数)を基に請求料金を算出する「仕上がりベース(仕上がり計算)」とは違い、クライアントから支給された原文をもとに、原文の文字数(ワード数)に文字単価をかけ、請求料金を算出する方法のこと。この料金計算方法は原文計算ともよばれる。
この算出方法の場合、翻訳会社は原文の文字カウントを慎重に行う必要があるため、クライアントに料金を提示する際に仕上がりベースよりも時間を必要とする欠点がある。しかし、クライアント側にとっては翻訳を発注する際に正確な料金が分かるので、仕上がってから料金が確定する「仕上がりベース」よりも予算が立てやすいというメリットがある。
翻訳業界では、翻訳物(成果物)に対して報酬を支払うという視点から、「仕上がりペース」が古く用いられてきたが、今現在では、クライアントに取って分かり易い原文ベースを採用する会社が増えてきている。
翻訳用語一覧
| あ~お | アウトライン化 アサイン アジア太平洋機械翻訳協会 医学翻訳 一般翻訳 意訳 医薬翻訳 医療翻訳 上書き翻訳 オンライン翻訳 |
|---|---|
| か~こ | 外来語 クエリー グロッサリー 原文ベース |








