
Standard Translation
- Looking for high quality work?
- Need a professional looking layout?
- Looking for a translation agency that
can deliver?

1 The Pursuit of Quality
In order to maintain the highest quality possible, our team of experienced editors cast a professional eye over every translation to correct any errors or misinterpretations of the source document and to ensure the overall text is cohesive and consistent.
Our professional editing team plays a vital role in our pursuit of quality.
2 Attention to Detail
The standard translation menu includes layout and formatting of the translated document.
Attention to detail and a professional looking layout in Word or PowerPoint etc. can make a significant difference to the quality of the finished product.
3 Over Thirty Years Experience
Ever since International Documentation Center was founded in 1976, we have continued to focus on going that extra step to provide superior quality translations.
The ongoing patronage we have garnered from our ever-expanding client base is testimony to what we have achieved over our 30-year history. Experience the difference with International Documentation Center.
Standard Translation Workflow
An estimate will be provided based on the number of characters or words contained in the source document for translation. You can request an estimate using our online form, or by e-mail, phone or fax.
One of our project coordinators will look over the details of the job and send out the best possible estimate via e-mail.
When you are happy with the delivery date and price, you can place an order by e-mail or fax. Work on your translation will commence upon receipt of the order form.
The project coordinator will select a translator best suited to the job based on the project requirements. During the translation process, the project coordinator may need to contact you to pass on any queries or questions from the translator regarding the content of the translation.
Once the initial translation is complete, our editing team will cast a professional eye over the document to correct any mistranslation or misinterpretation of the source document, and where necessary, add any final touches to ensure you receive a translation of the highest possible quality.
Once the editing team is finished with the translation, it is passed on to the formatting team to add the final touches to achieve a professional looking layout.
*Please note that a separate charge may apply depending on the level of work required.
The completed translation will be delivered by e-mail (or by post or other means when necessary) by the delivery date agreed to on the order form.
Upon receipt of the translation, we recommend you read through it and contact the project coordinator if you have any questions or queries regarding the work.
Your project coordinator will gladly field any questions you may have in regard to the work.
*Requests for corrections must be made within ten days of delivery.
Please note that a separate charge may apply depending on the nature of the correction.





