First Time

国際事務センターの翻訳

  • 翻訳は品質が重要。
  • 翻訳の品質だけでなく、工程にもこだわる。
  • 実績と歴史がある翻訳会社に頼みたい。

1 高品質の追及

国際事務センターは高品質な翻訳を提供する為、各専門分野に精通した翻訳者が翻訳をおこないます。その後、経験豊富なチェッカーがきめ細やかで丁寧なチェックをおこなうことで、さらに品質を高める努力をしております。

2 納品物へのこだわり

お客様のプロジェクトに相応しい納品物にするため、営業、コーディネーターによる社内体制を整え、翻訳、チェック、レイアウト作業等の工程管理をおこなっております。

3 35年以上の翻訳実績

国際事務センターが設立されたのは1976年。
設立以来、お客様に高品質の翻訳を提供することを考えて、一歩一歩前進してきました。
多くのお客様に支えられてきた年月が、国際事務センターの翻訳実績ともいえます。
ぜひ一度国際事務センターの翻訳をお試しください。

翻訳依頼のプロセス

  • 1.お見積依頼

    翻訳予定の原稿をお送りください。無料にてお見積いたします。お見積依頼は、見積フォーム、メール、電話、FAXなどにて承っております。
  • 2.お見積作成・ご提出

    営業、コーディネーターが、ご依頼内容の詳細や不明点などを確認し、お客様にとって最適なお見積をご提示いたします。
  • 3.お客様からのご発注・ご契約

    納期・価格などをご確認いただき、ご発注いただける場合は、発注書をお送りください。
    発注書を受領次第、翻訳作業に取り掛からせていただきます。
  • 4.翻訳

    お客様のご要望に基づき、該当分野専門の翻訳者をコーディネーターが選定いたします。翻訳を進める上で、文書の内容等について確認事項が発生した際には、お客様へ確認をとりながら、丁寧に進めてまいります。
  • 5.クロスチェック

    翻訳後、専門チェッカーによるクロスチェックを行います。 誤訳・訳抜け・用語の統一等のミスがないかの確認、訳語や表現のブラッシュアップをおこない、訳文の品質を高めます。
  • 6.レイアウト調整

    Word、PowerPointなどのドキュメントのレイアウト調整、ご要望に合わせたDTP作業をおこないます。
  • 7.納品

    納期厳守で、翻訳物をメール添付(または郵送などその他の方法)にて納品いたします。
  • 8.ご検収

    お客様に訳文をご確認いただきます。ご不明点等がございましたらお尋ねください。
    ※原則として納品後10日以内の対応とさせていただきます。内容によりましては別途料金が掛かる場合もございます。
まずはご相談下さい 03-5524-7180 お問い合わせ 無料見積依頼フォーム